私の居場所はどこにあるの? 少女マンガが映す心のかたち
※我太穷,感谢套哥( 24min/h)借我这本书。
恋愛という罠
はじめに
橋本治最先指出,少女漫画的核心在于,自卑的女生从憧憬的男生的“我喜欢的就是那样的你。”获得自我肯定。(e.g. 「花咲く乙女たちのキンピラゴボウ」1979)
十几岁的作者不知道自己的容身之处,寄希望于有一天喜欢上的男生,能对自己说:你就算只是为了我也有存在的价值。
这是从逃脱不安的唯一办法。到那时自己的世界就会一转光明。
但这是少女漫画的洗脑。这样的转机是没有保证能出现的。
作者经历了种种现实,到快30岁才完全认识到。
少女漫画是当时女性恋爱价值观的一个映射。所以通过考察少女漫画和时代背景,就可以了解众多女性沉浸的幻想体系(陷阱)。
恋愛は家庭を志向する
和相爱之人结婚组成家庭成为了理想,而恋爱是通往家庭的路。
对有爱的结婚的憧憬(「愛のある結婚への憧れ」)是少女漫画中的恋爱的出发点。
另外,对自我肯定的需求,还存在于男孩与父母之间。
女主角往往会对失意的男孩说:就算别人都不理解你,有我理解你。
这是一种让女主角快速接近男主角的重要设定。
(e.g. 「レモンの年頃」、一条ゆかりの作品多数、「風の中のクレオ」、「九月のポピィ」、「ハートに火をつけて」)
这种说法的潜台词其实是:和你无情的母亲不一样,我会给你一个温暖的家。
基于这样的出发点,日本的女性们自然把成为母亲作为目标。
愛って、こんなに激しいものなの!?
日本的恋爱故事的初期(70年代初)主要是舶来恋爱。以欧美高中为舞台,15岁左右的主角为没有对象而烦恼。还会设定美人大姐姐作为先导。主角想要成为lady。
(e.g. 「マリイ♡ルウ」、「すてきなパメラ」、「初恋さんこんにちは」、「クラスリングは恋してる」)
一条ゆかり在70年左右的主题是,激烈、即使献出生命也无悔的恋爱。(「風の中のクレオ」、「クロディーヌ、愛を」、「雪のセレナーデ」)
爱的深度决定胜负。
而日本的女孩们(「九月のポピィ」)则是幻想和初恋的人有一个小家,永远像一个少女一样,一起生活下去。
作者认为从这里开始,“乙女チック”漫画开始产生。
从70年代中期开始,“想成为lady”的主题淡去,被“乙女チック”取代。
——希望不成熟的自己被肯定
「九月のポピィ」中的老师说:一直相爱是惰性。大人是很肮脏的。恋爱中动心就输了。
从过去到现在,单纯的女孩会在恋爱中获胜一直是固定的模式。
不用对不成熟感到羞耻,那是纯粹的证明。
少女漫画的黄金时代就这样到来。
女主角从外国少女到日本的活泼少女,再到普通的少女。男主角也从帅哥变成普通人。
至此,”一根筋的爱一定会胜利“的妄想体系确立了。
大部分都是HE。
少数BE的场合会有一种观念:只要对方幸福,我看着就足够幸福了,这是真正的爱。
这里的陷阱是,只要有一丝丝希望,就不会放弃。对方不爱我,我就放弃,那就不是真正的爱。
这种心理的原因是,如果爱有某种外在标准的话,那胜利者一开始就决定了,所以如果要有一个谁都有可能的标准的话,就只能是”坚持不懈的爱“。
小倉千加子『松田聖子論』の中で、山口百恵の「横須賀ストーリー」をとりあげて、「女は、信仰にも似た愛の幻影を悔いるべきでした。男にとってはわかりやすい愛の終わりを自分に見えなくさせている、男と女の間にある愛そのものの不条理に気づくべきでした。」
为了获得自我肯定,她们首先会去接受对方,表达感情。
(如圣经的教诲)
「恋愛という罠」
信奉”爱的神圣“不仅使女性不会放弃,还使她们比起自己更优先对方——压抑自我,自我放弃。
最大的自我放弃是性爱。
有爱的性行为才是神圣的。用性来证明自己的爱之深。
最糟的是,为了安慰对方而献身。男方虽不喜欢女主角,但暂且在一起——这样留有幻想的结局。(「デザイナー」)
信奉”真正的爱“的人甚至会一个人把孩子养大。
她们相信,真正的爱总有一天会得到回应。
这样的爱是不会对等的。为了让爱持续让她们做出更多努力和牺牲。
自由が好き——。人生が好き——。
最初做尝试的是萩尾望都「ジェニファの恋のお相手は」(1971)
ただ楽しければいい、恋のスリルが味わえればいいの、これはただの男と女のゲーム!
还有「精霊狩り」「オーマイ ケセィラ セラ」「ハートに火をつけて」「きわどいかんじ」
恋愛のリアリズム
恋爱的动机不应该是证明某种爱,而是得到自己想要的。
恋愛の動機は「欲しいものは、ほしいわ」、そんな女になることだ。自分の欲求をはっきりと認識し、それを得るための手段とは区別する、そういう女に。
这样的女角色在90年代后开始增加。(『おいしい男の作り方』『嘘つきな真珠たち vol1白梅』)
男角色也从”理解自己的人“变成”想理解的人“。
对于”理解自己的他人“,『ピアニッシモでささやいて』
——でもあり得ない夢。『完璧な他人』とは、わたし自身のことだから…
『こんなもんさ』と悟るために、『愛は徒労におわるだろう』と知るために、わたしの二十年はあったんだろうか。(略)わたし臆病だからあきらめより、『あきらめること』のほうが苦しい!
为了逃离爱的陷阱,
愛を美化するのをやめること。